No exact translation found for due date

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic due date

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les contributions seront dues à la date de l'entrée en vigueur du Protocole.
    وسوف تستحق الاشتراكات في تاريخ دخول البروتوكول حيز النفاذ.
  • Ainsi, l'Administration a pris les mesures relevant de sa compétence nécessaires pour apurer les sommes dues de longue date.
    لذا، فقد نفذت الإدارة تدابير ضمن صلاحياتها لكي تقوم تلك الدول بتسديد المبالغ مستحقة الدفع منذ وقت طويل.
  • L'Administration doit continuer de chercher des moyens de régler les sommes dues de longue date à des États Membres.
    لذا ينبغي أن تواصل الإدارة بحثها عن سبل لتسوية المبالغ المستحقة للدول الأعضاء بعد أن دام عدم سدادها لفترات طويلة.
  • Le Comité reste convaincu que l'apurement des sommes dues de longue date ne pourra se faire sans le concours des États Membres concernés.
    يظل المجلس على رأيه بأن تسوية المبالغ التي طال أمدها لن تكون ممكنة إلا إذا تدخلت الدول الأعضاء المعنية.
  • Le Comité réaffirme que l'apurement des sommes dues de longue date ne pourra se faire sans le concours des États Membres intéressés.
    يعيد المجلس تأكيد رأيه بأن تسوية هذه المبالغ التي طال أمدها لن تكون ممكنة إلا إذا تدخلت الدول الأعضاء المعنية.
  • Les prestations payables aux fonctionnaires en activité sont considérées comme intégralement dues à la date à laquelle ils peuvent y prétendre en totalité.
    وتعتبر استحقاقات الموظفين العاملين مستحقة بالكامل عندما يصلون إلى تواريخ الاستحقاق الكامل.
  • Le Comité estime que l'Administration peut faciliter la recherche de solutions mais que l'apurement des sommes dues de longue date ne pourra se faire sans le concours des États Membres intéressés.
    ويرى المجلس أن تسوية المبالغ المتبقية دون سداد منذ وقت طويل لن تكون ممكنة إلا بتدخل الدول الأعضاء المعنية، وإن كان بإمكان الإدارة أن تيسر تلك العملية.
  • Le Comité exprime de nouveau l'avis selon lequel l'Administration peut faciliter la recherche de solutions, mais que l'apurement des sommes dues de longue date ne pourra se faire sans le concours des États Membres intéressés.
    ويكرر المجلس رأيه أن تسوية المبالغ المتبقية منذ وقت طويل لن تكون ممكنة إلا بتدخل الدول الأعضاء المعنية، وإن كان بإمكان الإدارة أن تيسر تلك العملية.
  • Au paragraphe 41 de son rapport pour 2004/05, le Comité indique qu'il reste convaincu que l'apurement des sommes dues de longue date ne pourra se faire sans le concours des États Membres concernés.
    في الفقرة 41 من تقريره للفترة 2004/2005، يظل المجلس على رأيه بأن تسوية المبالغ التي طال أمدها (فيما يتعلق بالأنصبة المقررة غير المدفوعة) لن تكون ممكنة إلا إذا تدخلت الدول الأعضاء المعنية.
  • Au paragraphe 44 de son rapport pour 2004/05, à propos des contributions volontaires, le Comité a réaffirmé que l'apurement des sommes dues de longue date ne pourrait se faire sans le concours des États Membres intéressés.
    في الفقرة 44 من تقريره للفترة 2004/ 2005، يعيد المجلس تأكيد رأيه بأن تسوية هذه المبالغ التي طال أمدها بالنسبة للتبرعات لن تكون ممكنة إلا إذا تدخلت الدول الأعضاء المعنية.